首页 女生 都市言情 直播:我刷的视频通万界

第36章 文言文翻译

  【文言文是这样翻译的吗?】

   文言文翻译,参加过科举的读书人对这个都是略有涉及。

   “莫非后世之人有不同的见解。”

   “不妨一观。”

   (子曰:既来之,则安之。

   译文:孔子说,你既然来了,就安葬在这里吧。)

   孔子微笑不说话,自己是不介意后世人有不同的见解,可是也不能这么曲解自己的意思。

   (父母在,不远游,游必有方。

   译文:你的父母在我的手上,你走不远的,跑了我也有办法找到你)

   没有听错的话,这是威胁吧。

   (子曰:有教无类

   译文:我教你做人的时候,不管你是谁)

   (子曰:朝闻道夕死可矣

   译文:早上打听到去你家的路,晚上你就可以去死了。)

   (子曰:三十而立,四十而不惑,五十而知天命

   译文:孔子说三十个人才配让我站起来打,四十个人也能打到他们没有疑惑,五十个人也能让他们知道谁是天命)

   孔子的笑意僵在脸上,自己自认还是挺谦逊的,真没这么狂,后世之人真是误解自己了。

   (己所不欲勿施于人

   译文:我应该用自己喜欢的方式来杀死对方。)

   (子曰:君子不器

   译文:孔子说:君子不屑用武器打败你。)

   (学而不思则罔,思而不学则殆

   译文:你学习我的武力不学我的思想你就会迷茫,你学习我的思想不学我的武力你就会被打死。)

   (孔子东游,见两小儿辩日。

   译文:孔子东游被两个小孩子看见,两个小孩子就在讨论还能不能看到明天的太阳。)

   (温故而知新

   译文:摸着死去古人的尸体,他就知道来世怎么重新做人了。)

   孔子对儒家流传到后世的思想产生了怀疑,儒家是教书育人,真的不是动不动打死人的。

   (知之为知之,不知为不知,是知也。

   译文:该你知道的你就知道,不该知道的就不要知道,你知道吗?)

   此刻儒家的弟子表示真的不知道,要不我再去翻翻圣贤书,是不是之前有哪里没有学到,或者夫子没有教自己。

   公子扶苏向来亲近儒家,如今圣人之言这般解释,倒是让他开启了新世界的大门。

   (将军向宠,性行淑均。

   译文:将军向来得宠,性格温婉贤淑)

   向宠此刻正兴致勃勃的看着天幕对论语的新解释,觉得还是挺有意思的就听到了自己的名字。

   就想知道这是谁写的,是不是有同名同姓的人存在。看着副将欲言又止的眼神。

   瞪了一眼,怎么是不知道本将军的性情吗?

   诸葛亮此刻倒是想解释一下自己写的这句话真的不是这个意思。

   (苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯

   译文:在这乱世只想保全狗命,不想当诸侯。)

   (臣本布衣,躬耕于南阳。

   译文:我本来是个裁缝,在南阳种地。)

   已经经过三顾茅庐后的诸葛亮,也来不及替向宠委屈了。

   瞧瞧这词用的,“狗命”“诸侯”“裁缝”“种地”。

   手握紧羽扇,扇也不是,不扇也不是。

   但凡知道诸葛亮的,真的不敢想会有人这么记录诸葛丞相。

   (床前明月光,疑是地上霜。

   举头望明月,低头思故乡。

   译文:窗前有一位叫明月的姑娘脱得精光,她的皮肤就像地上的白霜,李白抬起头看了看明月姑娘,洗下头想起了自己故乡的妻子。)

   学到了,没想到李白是这样的人,这不是活脱脱一个负心汉吗?

   不知情的都快把李白当成渣男了,家中有妻子,也没妨碍他出去找别人。

   杜甫作为李白的第一迷弟,此刻呆萌的看着天幕,喃喃的问着身边的友人:“这是说的太白兄吗?太白兄绝不是这种人。”

   李白还算豁达,对后世之人的曲解也只是笑笑,不气。

   (弃我去者,昨日之日不可留

   译文:抛弃我离开的人,从昨天就已经不能再留着了。)

   (废寝忘食

   译文:废物在寝室忘了吃饭)

   (其后虽贵,非宾客不重肉

   译文:即使食物昂贵,如果没有客人来,我就不买肉)

   (行年四岁,舅夺母志

   译文:我四岁那年,舅舅强行改变了母亲的志向。)

   (见异思迁

   译文:见到合适的异性就开始思考以什么样的理由搬到他家里住去。)

   (君美甚,徐公何能及也

   译文:你美什么,你怎么能和徐公比美。)

   (伯牙所念,钟子期得之

   译文:伯牙想,一定要得到钟子期)

   (斗折蛇行,明灭可见

   译文:路上很多蛇爬行,明朝灭亡的原因由此可见。)

   (生孩六月,慈父见背

   译文:怀孕六个月就生孩子,他爹见了气的背过气。)

   (子又生孙,孙又生子

   译文:儿子生了孙子,孙子又生了儿子。)

   (鞠躬而枕之,乐在其中矣

  小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

  

上一章 | 下一章
目录
设置
手机
书架
书页
评论